L’officialisation linguistique est une stratégie d’intervention par laquelle un organisme mandaté par l’État se prononce officiellement sur des usages linguistiques qu’il veut promouvoir. Cette stratégie s’inscrit dans une perspective d’aménagement de la langue. Au Québec, en vertu de la Charte de la langue française, c’est l’Office québécois de la langue française qui en est responsable.
Les interventions en matière d’officialisation concernent les situations de communication publique. Elles s’appliquent aux écrits qui encadrent le fonctionnement de l’administration publique québécoise et à ceux qui se rapportent à ses relations avec les citoyennes et les citoyens québécois.
Les avis officiels de l’Office portent sur des termes et sur des usages linguistiques. Ils font appel à deux mécanismes : la recommandation, qui revêt un caractère incitatif, et la normalisation, qui entraîne une obligation d’emploi dans les écrits de l’Administration (au sens de l’Annexe de la Charte).
Dans tous les cas, l’Administration est invitée à promouvoir un français de qualité en tenant compte des avis officiels de l’Office.
Les avis sont publiés à la Gazette officielle du Québec. Les termes et pratiques linguistiques visés par un tel avis sont présentés dans les listes ci-dessous.
Termes officialisés
Avis linguistiques
Recommandations générales d’usage
Depuis la mise à jour de sa Politique de l’officialisation linguistique,
en 2019, l’Office a émis les avis officiels ci-dessous.
Afficher tout le contenu
Avis de recommandation
À sa séance du 24 août 2020, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 1 Mo) (5 septembre 2020, 152e année, no 36, p. 589-590).
Avis de recommandation
À sa séance du 23 juin 2022, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 548 Ko) (9 juillet 2022, 154e année, no 28, p. 461).
Avis de recommandation
À sa séance du 16 février 2021, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 564 Ko) (6 mars 2021, 153e année, no 10, p. 193).
Avis de recommandation
À sa séance du 2 mai 2023, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 320 Ko) (20 mai 2023, 155e année, no 20, p. 359-360).
Avis de recommandation
À ses séances du 23 juin 2022, du 2 mai et du 14 décembre 2023, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 548 Ko) (9 juillet 2022, 154e année, no 28, p. 461).
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 320 Ko) (20 mai 2023, 155e année, no 20, p. 359).
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 428 Ko) (30 décembre 2023, 155e année, no 52, p. 916).
Avis de recommandation
À sa séance du 17 février 2020, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
système de gestion de batterie
système de gestion de la batterie
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 763 Ko) (29 février 2020, 152e année, no 9, p. 194-195).
Avis de recommandation
À sa séance du 27 mars 2020, l’Office québécois de la langue française a émis la recommandation générale d’usage suivante : Équivalents français de l’élément anglais fest.
L’emploi de l’élément anglais fest, au sens de « festival », est déconseillé en français pour former des désignations de manifestations artistiques, sportives ou autres.
L’Office québécois de la langue française recommande l’utilisation du préfixe festi-, de noms formés sur le modèle festival de, ou encore d’autres ressources de la langue française pouvant être mises à profit.
Consultez le texte de l’avis et les diverses solutions recommandées.
Avis de recommandation
À sa séance du 24 août 2020, l’Office québécois de la langue française a émis la recommandation générale d’usage suivante : Équivalents français à donner au préfixe anglais e-.
L’emploi du préfixe anglais e- (forme raccourcie de l’adjectif electronic, au sens de « électronique ») est déconseillé en français pour former des mots désignant des réalités relatives à l’utilisation des réseaux informatiques et des communications numériques.
L’Office québécois de la langue française recommande l’utilisation d’adjectifs, de tournures et de préfixes acceptés en français permettant d’exprimer la même idée.
Consultez le texte de l’avis et les diverses solutions recommandées.
Avis de recommandation
À sa séance du 15 juin 2023, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 454 Ko) (30 juin 2023, 155e année, no 26, p. 438).
Avis de recommandation
À sa séance du 29 avril 2022, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 462 Ko) (14 mai 2022, 154e année, no 20, p. 337-338).
Avis de recommandation
À sa séance du 16 décembre 2021, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 583 Ko) (2 janvier 2022, 154e année, no 1, p. 29-30).
Avis de recommandation
À sa séance du 15 décembre 2022, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 1057 Ko) (31 décembre 2022, 154e année, no 53, p. 760).
Avis de recommandation
À sa séance du 17 février 2020, l'Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 763 Ko) (29 février 2020, 152e année, no 9, p. 195-196).
Avis de recommandation
À ses séances du 14 décembre 2023 et du 19 juin 2024, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 428 Ko) (30 décembre 2023, 155e année, no 52, p. 916).
Avis paru dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 427 Ko) (6 juillet 2024, 156e année, no 27, p. 384).
Avis de recommandation
À ses séances du 15 juin et du 14 décembre 2023, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 454 Ko) (30 juin 2023, 155e année, no 26, p. 438).
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 428 Ko) (30 décembre 2023, 155e année, no 52, p. 917).
Avis de recommandation
À sa séance du 30 mars 2021, l’Office québécois de la langue française a émis la recommandation générale d’usage suivante : Noms de semaines thématiques : équivalents français de l’élément anglais week.
L’emploi de l’élément anglais week, dans les désignations de semaines thématiques (généralement associées au domaine de l’alimentation), est déconseillé en français.
L’Office québécois de la langue française recommande l’utilisation du nom semaine, ou encore le recours aux nombreuses ressources de la langue française pouvant être mises à profit.
Consultez le texte de l’avis et les diverses solutions recommandées.
Avis de recommandation
À sa séance du 14 décembre 2023, l’Office québécois de la langue française a normalisé le terme ci-dessous ainsi que sa définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 428 Ko) (30 décembre 2023, 155e année, no 52, p. 917).
Avis de recommandation
À sa séance du 30 mars 2021, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 239 Ko) (17 avril 2021, 153e année, no 16, p. 299).
Avis de recommandation
À sa séance du 15 décembre 2022, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 1057 Ko) (31 décembre 2022, 154e année, no 53, p. 760).
Avis de recommandation
À sa séance du 11 septembre 2024, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 364 Ko) (28 septembre 2024, 156e année, no 39, p. 517).
Avis de recommandation
À ses séances du 22 juin 2021, du 16 décembre 2021 et du 29 avril 2022, l’Office québécois de la langue française a recommandé les termes ci-dessous ainsi que leur définition.
Cliquez sur les hyperliens pour consulter les fiches complètes dans le Grand dictionnaire terminologique.
Les liens ci-dessous s'ouvriront dans une nouvelle fenêtre.
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 240 Ko) (17 juillet 2021, 153e année, no 29, p. 482).
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 583 Ko) (2 janvier 2022, 154e année, no 1, p. 30).
Avis parus dans la Gazette officielle du Québec (PDF, 462 Ko) (14 mai 2022, 154e année, no 20, p. 338).
Au fil du temps, plusieurs avis officiels ont été retirés. Diverses raisons peuvent justifier un tel retrait, par exemple le fait qu’un terme officialisé désigne une réalité aujourd’hui disparue ou ayant évolué de manière significative.
Consultez la Politique de l’officialisation linguistique (PDF, 585 Ko), qui définit l’action de l’Office en matière d’officialisation linguistique.
Pour permettre à l’Office de remplir son mandat au chapitre de l’officialisation, la Charte de la langue française institue le Comité d’officialisation linguistique (article 165.11), lequel soumet aux membres de l’Office des suggestions et des avis. Ce comité est composé de cinq membres :
Mme Chantal Gagnon, présidente du comité
Professeure au Département de linguistique et de traduction de
l’Université de Montréal (nommée le 15 mai 2020 pour un mandat de
cinq ans)
Mme Nathalie Bonsaint
Conseillère linguistique-terminologue (mandat renouvelé le 10 avril 2024 pour une durée
de quatre ans)
M. Frédérick Gagné, secrétaire du comité
Conseiller linguistique expert, Direction de l’expertise linguistique de l’Office québécois de la langue française (nommé le 2 mai 2023 pour un mandat de quatre ans [deuxième mandat])
Mme Maryse Gagnon Ouellet
Réviseure linguistique à la Société de l'assurance automobile du Québec (mandat renouvelé le 10 avril 2024 pour une durée de quatre ans)
Mme Julie Rinfret
Cheffe de la lexicographie française chez Druide informatique (nommée le 10 avril 2024 pour un mandat de quatre ans)
Date de la dernière mise à jour : 2024-12-13