Site de l'Office québécois de la langue française
Barre de navigation
Image Les indispensables

Programmes d’aide financière pour la promotion du français 2017-2021

Le français, au cœur de nos ambitions!

Ce programme, qui s’adresse à des organisations, a pour objectif de favoriser la réalisation de projets visant à valoriser la maîtrise du français et à promouvoir son utilisation dans les entreprises.

Pour en savoir plus sur nos programmes, consultez la section de notre site Web sur les programmes d'aide financière.

Image Les actualités

Journée des noms géographiques

Le 13 novembre 2018 marque la Journée des noms géographiques. Pourquoi cette journée? Pour sensibiliser la population à l’importance des noms de lieux en tant que points de repère et éléments du patrimoine et de la culture.

À cette occasion, la Commission de toponymie a conçu un jeu-questionnaire pour tester vos connaissances sur les noms de lieux du Québec.

À gagner : un exemplaire de l’ouvrage Parlers et paysages du Québec de la Commission de toponymie.

Vous avez jusqu’au 27 novembre 2018 pour participer.

Noms de lieux

La toponymie québécoise au féminin.

Les portes de l’enfer

Coquelicot.
© inmyeyes, Bigstock

Le 11 novembre 2018 marque les 100 ans de la fin de la Première Guerre mondiale. Quelque vingt ans plus tard débutait la Deuxième Guerre mondiale. La première moitié du XXe siècle aura été infernale. Peu de femmes ayant participé de près ou de loin à ces guerres sont rappelées dans notre toponymie. Pour en connaître quelques-unes, lisez la chronique sur le site de la Commission de toponymie.

Mérites du français 2019.
L’appel de candidatures est en cours!

La maîtrise et l’utilisation du français par les travailleurs et les travailleuses de même que par les dirigeants et les dirigeantes de votre organisation sont deux aspects qui sont au cœur de votre réussite?

Dans cette optique, vous avez réalisé des projets innovants dans votre secteur d’activité? Par exemple, vous avez traduit un volume important de catalogues, de fiches descriptives ou de modes d’emploi? Vous avez publié un lexique, un vocabulaire spécialisé ou des chroniques linguistiques, ou encore organisé des activités originales de promotion du français dans votre milieu? Vous avez plutôt créé ou refondu un intranet ou un site Web, conçu une application logicielle, un jeu ou une formation en ligne? Si la réponse est oui, présentez la candidature de votre organisation aux Mérites du français au travail, dans le commerce et dans les technologies de l’information 2019!

Décernées par l’Office québécois de la langue française, ces distinctions sont l’occasion toute désignée de mettre en valeur votre entreprise, votre association ou votre organisme au Gala des Mérites du français.

La date limite de présentation des candidatures est le vendredi 14 décembre 2018.

Vous trouverez tous les détails à la page Mérites du français au travail, dans le commerce et dans les technologies de l’information 2019.

Lire le communiqué.

Vitrine des bons coups 2018

Mérites du français au travail, dans le commerce et dans les TI
Catégorie – Mention spéciale du jury

Organisation lauréate :
Coup de balai

Organisation Coup de balai.

M. Bruce Cameron, directeur de Coup de balai, entouré de Mme Joëlle Camille, enseignante de français, de Mme Céline Haytayan, membre du jury des Mérites du français 2018, ainsi que de plusieurs préposées à l’entretien ménager de Coup de balai.

Apprenez-en davantage sur la réalisation
de cette organisation lauréate

Un nouveau vocabulaire francophone des affaires ouvert sur le monde

Le « marché à terme » est-il un « marché au comptant »? Sponsor se traduit-il de la même manière à Québec, à Bruxelles et à Rabat? Le nouveau Vocabulaire francophone des affaires répond à ces questions, avec près de 2 000 termes et plus de 500 définitions. Cet outil de référence bilingue permet de désigner des réalités nouvelles ou des notions bien établies dans les domaines de l’économie, de la gestion, du commerce et des affaires. Il illustre à la fois la convergence et la diversité des usages du français dans l’espace francophone mondial, qui réunit plus de 80 États et gouvernements.

Cette publication est une coédition de l’Office québécois de la langue française et de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, réalisée en partenariat avec plusieurs organismes de la Francophonie. Ce vocabulaire novateur démontre que la langue française, dans la diversité de ses expressions, est une langue majeure de la mondialisation, moderne et vivante.

La Charte au quotidien

J’ai acheté un jeu dont les instructions n’étaient pas en français. Est-ce normal?

Les instructions qui accompagnent un jeu doivent être en français. Le fabricant est libre d’y ajouter des instructions en plusieurs autres langues, dans n’importe quel ordre, pourvu qu’aucune langue ne l’emporte sur le français. Remarquez que certains jeux peuvent être offerts dans des emballages distincts selon la langue employée, si la version française de ces jeux est offerte dans les mêmes conditions. Dans ce cas, le commerçant doit s’assurer d’offrir la version française de tout jeu disponible dans une autre langue.

Lire la suite [+]

Dans le cas des jeux et des jouets dont le fonctionnement exige le recours à un vocabulaire autre que le français, la loi exige qu’une version française soit mise en marché au Québec, à défaut de quoi la version dans une autre langue ne peut être offerte au public. Il en est de même pour les cartes de jeux qui exigent le recours à un vocabulaire autre que le français. Cependant, il faut distinguer les cartes à jouer des cartes de collection, qui appartiennent à la catégorie des produits culturels.

Par ailleurs, une exception s’applique aux jeux ou jouets culturels et éducatifs, c’est-à-dire ceux qui permettent un apprentissage autre que le fonctionnement du jeu lui-même. En effet, ceux-ci peuvent être offerts uniquement dans une autre langue que le français. Dans ce cas, l’emballage et les documents d’accompagnement peuvent être exclusivement dans une autre langue. Enfin, il faut noter que les jeux vidéo suivent les mêmes règles que les logiciels (voir question 21 des questions juridiques les plus fréquentes sur la Charte de la langue française).

Plan stratégique 2018-2023.
Dépôt du plan stratégique de l’Office québécois
de la langue française et de la Commission de toponymie
à l’Assemblée nationale

Saviez-vous que l’Office québécois de la langue française et la Commission de toponymie se sont dotés d’un tout nouveau plan stratégique? En effet, le Plan stratégique 2018-2023 a été déposé à l’Assemblée nationale au début de l’été.

L’adoption d’un plan stratégique par un organisme public revêt une importance capitale. En effet, l’exercice de rédaction précédant la diffusion de ce type de document permet de réfléchir aux principaux enjeux auxquels une organisation fait face, de définir ses orientations stratégiques, ses objectifs et ses axes d’intervention, ainsi que de faire état des résultats escomptés. C’est en s’appuyant sur ce plan que pourra s’effectuer par la suite la reddition de comptes publique auprès des citoyennes, des citoyens et des parlementaires.

Lire la suite [+]

À l’Office, l’élaboration de ce nouveau plan stratégique a permis de poursuivre la réflexion sur la question de la langue française au Québec et sur le rôle de celle-ci comme facteur déterminant en matière de cohésion sociale. Dans cette optique, l’Office et la Commission continueront de promouvoir le français en tant que richesse de la société québécoise et d’agir auprès de l’Administration, des entreprises et des organismes pour que le français soit la langue normale et habituelle de leurs activités.

À l’écoute des clientèles respectives de l’Office et de la Commission, ce nouveau plan quinquennal prévoit la bonification de l’offre touchant certains produits et services, comme l’ajout de nouveaux termes dans Le grand dictionnaire terminologique, la publication de vocabulaires électroniques ainsi que l’implantation généralisée des nouveaux examens de français offerts aux candidates et aux candidats aux ordres professionnels.

Également attentive à l’évolution de la société québécoise, la Commission poursuivra ses efforts de valorisation de notre riche diversité par le choix, entre autres, de toponymes qui en témoignent.

Le Plan stratégique 2018-2023 est ambitieux et comporte des défis de taille que nous comptons relever grâce à la compétence et au professionnalisme des membres du personnel.

Appel de candidatures - Agente ou agent de secrétariat

Un appel de candidatures visant à pourvoir des emplois d’agente ou d’agent de secrétariat dans la fonction publique du Québec (22120RS93470002) est en cours pour une période indéterminée.

OPALE

La rédaction inclusive

Réunies à Namur (Belgique) à l’occasion de leur rencontre annuelle, en novembre dernier, les personnes représentant le réseau Opale (Organismes francophones de politique et d’aménagement linguistiques) ont discuté des différentes formules préconisées par les organisations membres en matière d’écriture inclusive. Au terme de leurs échanges, elles ont convenu de produire une note à ce propos en vue de dégager une position commune.

Image Vos droits et obligations
Droits et obligations

Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité | Accessibilité

Date de la dernière mise à jour : 2018-11-14

Portail du Gouvernement du Québec

© Gouvernement du Québec, 2002

Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site officiel du Gouvernement du Québec Consommateurs Travailleurs Entreprises Administration publique Ordres professionnels Technologies de l'information Plaintes